Porquê um Dia da Europa?
Robert
Schuman realizou um acto histórico, quando, em 9 de maio de 1950, propôs à
República Federal da Alemanha e aos outros países europeus, que quisessem
associar-se, a criação de uma comunidade de interesses pacíficos.
Ao fazer as pazes com os antigos
adversários, “apagava” os rancores da guerra e o peso do passado, desencadeando
um processo totalmente novo na ordem das relações internacionais, ao propor a
velhas nações, pelo exercício conjunto das suas próprias soberanias, a
recuperação da influência que cada uma delas se revelava impotente para exercer
sozinha. Esta proposta de Robert Schuman, conhecida como "Declaração
Schuman", é considerada o começo da criação do que é
hoje a União Europeia. Na Cimeira
de Milão de 1985, os Chefes de Estado e de Governo decidiram celebrar o dia 9
de maio como "Dia da Europa".
Desde então, a Europa é um "continente em reconstrução", representando o grande desígnio do século XX e uma nova esperança
para o século XXI, já que os povos europeus desejam que haja paz. No entanto,
nem sempre tem sido fácil, dado que os países estão em rápida e profunda
mudança. Mesmo assim, este imenso desejo de democracia e de liberdade fez cair
o muro de Berlim, devolveu o controlo do seu destino aos povos da Europa
Central e Oriental e, atualmente, com a perspectiva de próximos alargamentos
que consagrem a unidade do continente, confere uma nova dimensão ao ideal da
construção europeia.
A divisa da UE
A
divisa da União Europeia («Unida na diversidade») começou a ser utilizada no
ano 2000.
Esta
divisa evoca a forma como os europeus se uniram e formaram a UE para trabalhar
em conjunto pela paz e prosperidade, sem nunca esquecer a enriquecedora
diversidade de culturas, tradições e línguas que caracteriza o continente
europeu.
Curiosidade: repara como se diz em Romeno.
Curiosidade: repara como se diz em Romeno.
- Português: Unidade na diversidade
- Francês: Unie dans la diversité
- Inglês: United in diversity
- Espanhol: Unida en la diversidade
- Italiano: Uniti nella diversità
- Búlgaro : Единство в многообразието
- Croata: Ujedinjeni u različitosti
- Checo : Jednotná v rozmanitosti
- Dinamarquês : Forenet i mangfoldighed
- Neerlandês : In verscheidenheid verenigd
- Estónio : Ühinenud mitmekesisuses
- Finlandês : Moninaisuudessaan yhtenäinen
- Alemão : In Vielfalt geeint
- Grego : Ενωμένοι στην πολυμορφία
- Húngaro : Egység a sokféleségben
- Irlandês : Aontaithe san éagsúlacht
- Letão : Vienoti daudzveidībā
- Lituano : Suvienijusi įvairovę
- Maltês : Magħquda fid-diversità
- Polaco : Zjednoczeni w różnorodności
- Romeno : Unida na diversidade
- Eslovaco : Zjednotení v rozmanitosti
- Esloveno : Združeni v različnosti
- Sueco : Förenade i mångfalden
Comentários